[更 早] [欧美] [剧情] [BD-1080P]
熄灯号/勇者无敌 Taps.1981.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT 11.46GB
-->
◎译 名 熄灯号/勇者无敌
◎片 名 Taps
◎年 代 1981
◎国 家 美国
◎类 别 剧情
◎语 言 英语
◎上映日期 1981-12-20
◎IMDb评分 6.7/10 from 12,047 users
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0083169/
◎豆瓣评分 7.1/10 from 171 users
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/1301413/
◎片 长 126 分钟
◎导 演 哈诺德·贝克 Harold Becker
◎主 演 乔治·C·斯科特 George C. Scott
蒂莫西·赫顿 Timothy Hutton
罗尼·考克斯 Ronny Cox
西恩·潘 Sean Penn
汤姆·克鲁斯 Tom Cruise
伊万·汉德勒 Evan Handler
吉安卡罗·埃斯波西托 Giancarlo Esposito
◎简 介
碉堡山军官预校的校长是一个具有强烈好斗精神的军官,他一向的治学方针是培养学生强烈的战斗精神。不过,当地政府计划将该校拆除,以利于发展当地的城市建设。在双方没有达成共识的情况下,当地政府强行拆除,有部分学生誓死护校,并武装起来与军警对抗。
本片故事情节虽有点令人难以置信,但编导哈洛德·贝克的处理却颇为紧凑有力,对于军校学生追求荣誉与责任的精神尤其表现得动人。参于此片的几位青春派男星乔治·C·斯科特、蒂莫西·赫顿、罗尼·考克斯、西恩·潘、汤姆·克鲁斯均是从本片开始崭露头角的。
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : [email protected]
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 6mn
Bit rate : 11.5 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 1 040 pixels
Display aspect ratio : 1.85:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.240
Stream size : 9.90 GiB (86%)
Writing library : x264 core 144 r96 40bb568
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=abr / mbtree=1 / bitrate=11500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=31250 / vbv_bufsize=31250 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Audio
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 6mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.33 GiB (12%)
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Text #1
ID : 3
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #2
ID : 4
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 5
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : French
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 6
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : French
Default : No
Forced : No
Text #5
ID : 7
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No
Text #6
ID : 8
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No
Text #7
ID : 9
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : German
Default : No
Forced : No
Text #8
ID : 10
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : German
Default : No
Forced : No
Text #9
ID : 11
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Italian
Default : No
Forced : No
Text #10
ID : 12
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Italian
Default : No
Forced : No
Text #11
ID : 13
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Dutch
Default : No
Forced : No
Text #12
ID : 14
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #13
ID : 15
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #14
ID : 16
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Croatian
Default : No
Forced : No
Text #15
ID : 17
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Polish
Default : No
Forced : No
Text #16
ID : 18
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Slovenian
Default : No
Forced : No
Text #17
ID : 19
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Japanese
Default : No
Forced : No
Text #18
ID : 20
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Japanese
Default : No
Forced : No
Text #19
ID : 21
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Thai
Default : No
Forced : No
Text #20
ID : 22
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Swedish
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:Chapter 01
00:01:34.719 : en:Chapter 02
00:06:42.902 : en:Chapter 03
00:09:20.226 : en:Chapter 04
00:13:35.439 : en:Chapter 05
00:15:06.864 : en:Chapter 06
00:17:48.400 : en:Chapter 07
00:25:23.897 : en:Chapter 08
00:32:04.005 : en:Chapter 09
00:33:17.120 : en:Chapter 10
00:38:34.270 : en:Chapter 11
00:40:55.494 : en:Chapter 12
00:42:45.062 : en:Chapter 13
00:46:24.198 : en:Chapter 14
00:48:52.471 : en:Chapter 15
00:52:24.558 : en:Chapter 16
00:58:51.194 : en:Chapter 17
01:01:57.422 : en:Chapter 18
01:06:01.582 : en:Chapter 19
01:07:34.717 : en:Chapter 20
01:11:06.720 : en:Chapter 21
01:13:29.905 : en:Chapter 22
01:18:33.709 : en:Chapter 23
01:22:25.148 : en:Chapter 24
01:27:09.724 : en:Chapter 25
01:29:14.640 : en:Chapter 26
01:33:05.580 : en:Chapter 27
01:35:47.366 : en:Chapter 28
01:36:41.921 : en:Chapter 29
01:39:48.065 : en:Chapter 30
01:44:31.390 : en:Chapter 31
01:47:25.772 : en:Chapter 32
01:48:38.261 : en:Chapter 33
01:56:36.322 : en:Chapter 34
02:00:30.681 : en:Chapter 35
02:03:48.212 : en:Chapter 36